Sport Day หรือ Sports Day?
เวลาถึงช่วงเทศกาลกีฬาสีบ้านเราทีไร มักจะมีคำถามตลอด ตกลงภาษาอังกฤษใช้คำว่า Sport Day หรือ Sport s Day ???? เติม -s หรือไม่เติมกันแน่???? ' Sport ' is singular (เอกพจน์) ' Sports ' is plural (พหูพจน์) ตามปกติแล้วงานกีฬาสีย่อมมีการเล่นกีฬาที่แตกต่างหลากหลาย (variety of different sports) ดังนั้นใช้ Sports Day จึงเหมาะสมมากกว่าครับ (ถ้าหลายวันก็ใช้ Sports Days) ส่วน Sport's Day หรือ Sports' Day ก็ ไม่นิยมใช้ครับ เพราะว่า กีฬาไม่สามารถเป็นเจ้าของของวันได้ ******* แก้ไขเพิ่มเติมวันที่ 1 ส.ค. 2019 แต่ !!! ที่กล่าวมาข้างต้นเป็นหลักการจำที่ไม่ถูกต้องครับ! เพราะตามหลักภาษาแล้วนามที่ใช้ขยายนาม หรือมีชื่อว่า Noun Modifiers (N1+N2) ซึ่งจะเติม -s เฉพาะ N2 ซึ่งเป็นคำนามหลัก เท่านั้น โดย N1 เป็นวัตถุประสงค์ (purpose) ที่ขยาย N2 เป็นคำนามหลัก เอ .... แล้วทีนี้ทำไม sports ถึงเติม s ล่ะ???? ก็เพราะว่า sports สามารถเป็น Adj ได้ครับ!!! เช่น sports center, sports car, sports festival หรือ sports day เป็นต้น อ้างอิงจาก h...