Special Days in Thailand : วันหยุดของไทย ภาษาอังกฤษ

(ใหม่! บทความ ภาษาอังกฤษกับวันหยุดในปฏิทินไทย อัพเดท Names of Holidays in Thailand https://www.krujojotalk.com/2020/11/update-names-of-holidays-in-thailand.html)
       บทความนี้เป็นบทความที่กล่าวถึงวันสำคัญต่างๆ ของประเทศไทยที่แปลเป็นภาษาอังกฤษ ซึ่งประกอบด้วยชื่อวันที่สำคัญต่างๆ ที่หยุดเพื่อเฉลิมฉลองของคนไทย วันสำคัญทางพระพุทธศาสนา และ วันสำคัญๆ ของคนไทยเชื้อสายจีนในบางส่วนครับ 
       There are the holidays and festivals, or special days in Thailand, which translated from Thai into English. The lists are included the main celebrations of Thai people, the most important days of Buddhism and some Chinese's days.

  • วันขึ้นปีใหม่ :                    New Year's Day
  • *ชดเชยวันปีใหม่ :            Substitution Day for New Year's Day
  • ชดเชยวันสิ้นปีและวันขึ้นปีใหม: Substitution Day for New Year's Eve and New Year's Day
  • วันเด็กแห่งชาติ :               National Children's Day
  • วันครู :                              National Teachers' Day
  • วันตรุษจีน :                      Chinese New Year's Day
  • วันมาฆบูชา :                    Makha Bucha Day
  • วันจักรี  :                           Chakri Memorial Day 
  • วันสงกรานต์ :                   Songkran Festival Day
  • วันแรงงานแห่งชาติ :        National *Labour Day
  • วันฉัตรมงคล :                  Coronation Day 
  • วันพืชมงคล :                    Royal Ploughing Ceremony Day
  • วันวิสาขบูชา :                   Visakha Bucha Day
  • วันหยุดภาคครึ่งปี :            Mid Year Closing Day
  • วันอาสาฬหบูชา :              Asarnha Bucha Day
  • วันเข้าพรรษา :                  Buddhist Lent Day
  • วันแม่แห่งชาติ :                 Mother's Day or *H.M. The Queen's Birthday
  • วันสารทจีน :                     Chinese Midyear Remembrance Ceremony Day
  • วันไหว้พระจันทร์ :             Chinese Lunar Day
  • วันสารทไทย :                   Thai Festival at the End of 10th Lunar Month 
  • วันปวารณาออกพรรษา :   Ecclesiastical Ceremony at the End of Rainy Season Retreat 
  • วันออกพรรษา :                 End of Buddhist Lent Day
  • วันปิยมหาราช :                 Chulalongkorn Memorial Day
  • วันลอยกระทง :                  Loy Krathong Day
  • วันพ่อแห่งชาติ :                 Father's Day or *H.M. The King's Birthday
  • วันรัฐธรรมนูญ :                 Constitiution Day
  • วันคริสต์มาส :                   Christmas Day
  • วันสิ้นปี :                            New Year's Eve


หมายเหตุ 
*ชดเชย วันต่างๆ ใช้คำว่า Substitution Day for .... หรือ Substitution for .....  ก็ได้ครับ
*Labour เขียนแบบ British English = Labor ที่เขียนแบบ American English ความหมายเดียวกันแต่เขียนคนละแบบครับ
*H.M. ย่อมาจาก His Majesty The King และ Her Majesty The Queen

Feel free to comment :)

ความคิดเห็น

แสดงความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

Sport Day หรือ Sports Day?

เด็กปีหนึ่งใช้ "Freshman" หรือ "Freshmen" ???

Organizing : Topic, Supporting และ Concluding Sentences